|
L'interprétariat ou une traduction orale en temps réel.
Pourquoi faire appel à un interprète? Les interprètes facilitent le développement des échanges internationaux des entreprises ou le plaisir de découvrir une autre culture.
Ils peuvent travailler de diverses façon, selon le public visé, les besoins et les moyens disponibles.
L'interprète n'est pas une machine, il est là pour vous aider à la communication entre deux individus ou plus, mais c'est aussi la personne qui aura le rôle de passerelle entre deux cultures. En plus d'aider à la compréhension entre interlocuteurs, il permet aussi d'éviter les mauvais chocs des cultures et aider à la cohesion du groupe.
Dans le cadre de réunions formelles, des interpretes travaillant en cabines ou en traduction chuchotée, sont les options les plus adaptées. On peut y ajouter de la traduction simultanée si des discours doivent être traduits.
Pour des réunions plus informelles ou des visites, des interpretes de liaison (avec ou sans casques) aident aux échanges de façon conviviale.
Sans oublier qu'un interprète peut-être aussi sollicité pour des visites touristiques dans un but plus interactif qu'une banale explication pré-enregistrée et faciliter les réservations et les déplacements.
|